No prelo
2.ª Edição (1.ª edição: Outubro de 2016)
Talvez alguns dos versos deste livro possam assumir o incomparável que nos traz O Jogo das Comparações, esse modo como Inês Lourenço retoma e desloca as suas e nossas questões de sempre: «(…) desconfio que as verdades dão / sempre falsas respostas. Um poema / é sempre uma pergunta / sem resposta.»
Encomendas e venda directa – pedidos para: companhiadasilhas.lda@gmail.com
Edição revista e aumentada.
« Então, saídas espasmódicas de materiais fluidos, sejam quais forem que de todos a ilha tem, por rechãs e entalhes, por alvéolos terrosas e gargantas, por caneluras e nichos de navegação, hão-de em superfícies aplanadas por outras erosões levar a mesma ilha a outra ilha que por um outro alguém será acolhida a caminho de outras transfigurações. »
Encomendas e venda directa – pedidos para: companhiadasilhas.lda@gmail.com
«(…) todos os livros publicados por determinada editora podem ser vistos como anéis de uma mesma corrente, ou segmentos de uma linha de livros, ou fragmentos de um livro único formado por todos os livros publicados por essa editora.»
Roberto Calasso, «A edição como género literário», de O CUNHO DO EDITOR.
♦ FEVEREIRO:
# Angus Cerini: A ÁRVORE QUE SANGRA
# Cláudia Lucas Chéu: A VIDA É ESTE FAZER DE FESTAS POR ENTRE AS GRADES
# Cláudia Lucas Chéu: MALPARIDOS
Livros nanook:
# Bertolt Brecht: A LUZ DAS TREVAS. POEMAS E CANÇÕES. Selecção, tradução e introdução de João Barrento
♦ MARÇO
# Carlos J. Pessoa: TEATRO (IN)COMPLETO. VOLUME 5
# Roberto de Mesquita: ALMAS CATIVAS E POEMAS DISPERSOS (2.ª edição)
# Vitorino Nemésio: MAU TEMPO NO CANAL
♦ ABRIL
# António Vieira: TUNTURI
# Carlos Alberto Machado: NOVAS ESTÓRIAS AÇORIANAS (2.ª edição)
♦ MAIO
# Henrique Garcia Pereira: O TÉCNICO INSURGENTE NOS ANOS SESSENTA E O SEU ENQUADRAMENTO SOCIOECONÓMICO
# Maria Brandão: GRETA
Livros nanook:
# J.-B. Pontalis: À MARGEM DOS DIAS, tradução de Miguel Serras Pereira
# J.-B. Pontalis: À MARGEM DAS NOITES, tradução de Miguel Serras Pereira
♦ JUNHO
# Francisco Medeiros: SABOR A FERRUGEM
# Francisco Medeiros: CADERNO DE CAMPO
# Inês Lourenço: O JOGO DAS COMPARAÇÕES (2.ª edição)
# Joaquim Manuel Magalhães: DO CORVO A SANTA MARIA. DERIVAS (edição corrigida e aumentada)
♦ JULHO
# Joaquim M. Palma: KRISHNAMURTI – O FILÓSOFO QUE NÃO QUIS DISCÍPULOS
# Nuno Félix da Costa: A PRIMEIRA CIRCUNSTÂNCIA
# Paulo Ramalho: BIJAGÓS. UMA VIAGEM AO SUL GLOBAL
♦ SETEMBRO
# Luís Serpa: NÃO SEI
♦ MESES SEGUINTES:
# Ana Paula Martins Goulart: O LIVRO DOS EXPOSTOS
# Carlos Alberto Machado: PÕE A TUA CASA EM ORDEM, PORQUE VAIS MORRER
# José Sebag: VOLUME ANTOLÓGICO (título a definir)
# Leonardo: NÃO SEI POR ONDE MAIS ARDER
# Manuel Tomás: CRÓNICAS E CONTOS DA MEIA-BROA
# Manuel Tomás: NOS DEGRAUS DA ESCALEIRA
# Mário Machaqueiro: DE UM NOME ESQUECIDO
# Miguel Royo | texto, Hugo Santos Silva | fotografia: ÍNSULA
# Miguel Serras Pereira: SELECÇÃO DE ENSAIOS (com título a definir)
# Vitorino Nemésio: POESIA IV
# Vitorino Nemésio: ISABEL DE ARAGÃO, RAINHA SANTA
Em actualização: 3 de Junho de 2026.
Para pensar o mundo, nada melhor do que desconfiar dele. Em diferentes línguas, sob diferentes olhares.
- PUBLICADOS:
■ O JAPÃO NO FEMININO I ■ TANKA
Luísa Freire (organização e versão portuguesa)
■ O JAPÃO NO FEMININO II ■ HAIKU
Luísa Freire (organização e versão portuguesa)
■ PELLÉAS E MÉLISANDE
Maurice Maeterlinck. Tradução de Pedro Eiras
■ QUATRO QUARTETOS
TS Eliot. Tradução e apresentação de Vergílio Alberto Vieira
■ ACERCA DA VERDADE E DA MENTIRA NO SENTIDO EXTRA-MORAL
Friedrich Nietzsche. Tradução de Gilda Oswaldo Cruz. Prefácio de António Vieira
■ GEOGRAFIA E PEÇAS
Gertrude Stein. Tradução de Luísa Costa Gomes e Ana Tamen
■ A CANÇÃO DOS VELHOS ESPOSOS
Pierre Loti. Tradução de Miguel Martins, ilustrações de Ana Roque
■ A MULHER QUE ADORAVA OS INSECTOS E OUTROS CONTOS JAPONESES DOS SÉCULOS XI E XII
Anónimo. Tradução, introdução e notas de Joaquim M. Palma
■ TERRA INÓSPITA
TS Eliot. Tradução e apresentação de Vergílio Alberto Vieira
■ A PERSUASÃO E A RETÓRICA
Carlo Michelstaedter. Tradução de Miguel Serras Pereira
■ A LUZ DAS TREVAS. POEMAS E CANÇÕES
Bertolt Brecht. Selecção, tradução e introdução de João Barrento
■ À MARGEM DOS DIAS
J.-B. Pontalis. Tradução de Miguel Serras Pereira
■ À MARGEM DAS NOITES
J.-B. Pontalis. Tradução de Miguel Serras Pereira
■ A PUBLICAR
Obras de: Henry James, J.M.G. Le Clézio, Konstandinos Kavafis, Ludwig Wittgenstein, Antonin Artaud…
Notícias
FEIRA DO LIVRO DE POESIA
https://companhiadasilhas.pt/books/monologo-para-uma-janela-no-escuro-poema-dramatico/
PRÉMIO DE ENSAIO PARA ANTÓNIO VIEIRA
António Vieira venceu (ex-aequo com Fernando J.B. Martinho) o Prémio de Ensaio Jacinto do Prado Coelho 2023,…
Ler mais
JOÃO BARRENTO: PRÉMIO CAMÕES 2023
JOÃO BARRENTO VENCE O PRÉMIO CAMÕES 2023João Barrento, ensaísta e tradutor, João Barrento publicou diversos livros de…
Ler mais
Newsletter
Para se registar e receber as nossas newsletters coloque aqui o seu email.






